Czarodziejka z Księżyca Wiki
Advertisement
Czarodziejka z Księżyca Wiki

Sailor War '94 (jap. セーラーWar '94 Sērā War '94, pl. Wojna wojowniczek '94) – piosenka z musicali Sera Myu, wykonywana podczas scen bitewnych. Po raz pierwszy została użyta w letnim musicalu Usagi - Ai no Senshi e no Michi z 1994 roku. Piosenka opiera się na wersji oryginalnej Sailor War!, ale ma inne słowa.

Słowa[]

だれもがひとつは かくし持ってる
こころの宝石 忘れないで
地球のひとりに 生まれた歓び
わかち合う時 平和がほほえむ

生まれた時代や 運命こえて
最後に残るは 純なマゴコロ
邪悪な野望は 必ず滅ぼす
セーラー戦士 伝説にかけて

ななつの誓い 光に変えて*
ななつの心 ひとすじにして*

夢や幸せを 勝ち取るための
戦いもあると わかるから

愛する人達 守りぬくものは
ふたつでひとつ 愛と勇気だと
ふたつでひとつ 愛と勇気だと

セーラーWar!
セーラーWar!

Dare mo ga hitotsu wa kakushi motteru
Kokoro no houseki wasurenaide
Chikyuu no hitori ni umareta yorokobi
Wakachiau toki heiwa ga hohoemu

Umareta jidai ya unmei koete
Saigo ni nokoru wa jun na magokoro
Jaaku na yabou wa kanarazu horobosu
Sailor Soldier densetsu ni kakete

Nanatsu no chikai hikari ni kaete*
Nanatsu no kokoro hitosuji ni shite*

Yume ya shiawase o kachitoru tame no
Tatakai mo aru to wakaru kara

Aisuru hitotachi mamorinuku mono wa
Futatsu de hitotsu ai to yuuki dato
Futatsu de hitotsu ai to yuuki dato

Sailor War!
Sailor War!

Każdy ma głęboko w swoim sercu
ukryty klejnot, o którym nie może zapomnieć.
Radość płynąca z faktu narodzin na Ziemi
zawarta jest w uśmiechu, który dzielimy z innymi.

Urodzone w tej epoce, realizujemy nasze przeznaczenie.
Jedyne, co pozostanie niezmienne, to nasze szczere oddanie.
Z pewnością zniszczymy złe ambicje.
Tak rozpoczyna się legenda wojowniczek.

Nasze siedem przyrzeczeń przemieni się w światło.
Naszych siedem serc połączy się w jedno.

Dla zrealizowania marzeń i osiągnięcia szczęścia
dobrze wiemy, że musimy walczyć.

Musimy bronić tych, których kochamy.
Połączymy miłość i odwagę w jedno.
Połączymy miłość i odwagę w jedno.

Wojna wojowniczek!
Wojna wojowniczek!

Uwagi[]


Advertisement