
Albański tytuł anime

Luftëtarja e Hënës jest to tytuł do albańskiego dubbingu serialu anime Sailor Moon. Oryginalne anime jest obecnie nadawane na kanale Bang Bang. Tymczasem, luźno oparty na mandze serial anime Sailor Moon Crystal został nadawany w Albanii jako Luftëtarja e Hënës: Kristali i rojtareve të planeteve.
Pierwsze 73 odcinki serialu i sezon Sailor Moon S były zdubbingowane z wersji angielskiej wykonanej przez DIC i Cloverway, natomiast niektóre pominięte odcinki z sezonów R oraz S zostały zdubbingowane z wersji japońskiej oraz włoskiej.
Sezony Sailor Moon Super S i Sailor Moon Sailor Stars są oparte na dubbingu włoskim.
Intro pozostało takie samo jak w większości wersji językowych (w tym w wersji oryginalnej), ale zawierało napisy w języku albańskim.
Cenzura i zmiany[]
Zamiast nazywać się „Sailor Senshi”, bohaterki nazywano w wersji albańskiej „wojowniczkami”. Na przykład Sailor Moon stała się „Luftetarja e Henes” (Wojowniczka Księżyca). Poprzez zdubbingowanie wersji DiC pozostały wszystkie cięcia, edycje i cenzura z pierwszych dwóch sezonów. Ponadto, ze względu na dubbingowanie sezonu S z włoskiej wersji dubbingowej, inne Sailor Senshi otrzymały włoskie imiona. Relacja wojowniczek Urana i Neptuna ukazana jest jako bliskie przyjaciółki.
Anime[]
Dubbing był nadawany w języku albańskim na kanale Bang Bang.
Imię japońskie | Imię japońskie (kanji) | Imię albańskie |
---|---|---|
Usagi Tsukino | 月野 うさぎ, Tsukino Usagi | Sabrina Çukino |
Mamoru Chiba | 地場衛, Chiba Mamoru | Dariani |
Ami Mizuno | 水野 亜美, Mizuno Ami | Emi |
Rei Hino | 火野 レイ, Hino Rei | Rei |
Makoto Kino | 木野 まこと, Kino Makoto | Lida |
Minako Aino | 愛野 美奈子, Aino Minako | Mina |
Chibiusa Tsukino | ちびうさ, Chibiusa | Rini |
Haruka Tenō | 天王 はるか, Tenou Haruka | Hellis |
Michiru Kaiō | 海王 みちる, Kaiō Michiru | Milena |
Setsuna Meiō | せつな 冥王, Setsuna Meiou | Silvia |
Transformacje i ataki[]
Sailor Moon[]
Oryginalne | Albańskie | Tłumaczenie na angielski |
---|---|---|
Moon Prism Power, Make Up Moon Crystal Power, Make Up |
Fuqia e kristalit të Hënës! | Power of the Moon |
Moon Crystal Power, Make Up (Sailor Moon R: The Movie) | Fuqia e kristali të qënt, eja tek unë! | The power of the crystal, come to me! |
Moon Cosmic Power, Make Up | Fuqia e kristali të zemrës, eja tek unë! | The power of the crystal of the heart, come to me! |
Moon Crisis, Make Up | Fuqia e kozmikë umbritë e hënës! | The strenght of the moon cosmic power! |
Pierwsza transmisja i ponowne emisje serialu[]
Dubbing albański po raz pierwszy był nadawany w 2005 roku, pokazując tylko pierwszy sezon, zaś Sailor Moon R nadawano do odcinka 73 (w kolejności nadawanej przez DIC), nadawano także sezon Sailor Moon SuperS. Sailor Moon S został początkowo pominięty ze względu na związek Haruki i Michiru. Kiedy serial został ponownie wyemitowany w 2013 roku, brakujące odcinki sezonów R i S zostały zdubbingowane na język albański. Jednak brakujące odcinki sezonu R zostały zdubbingowane z oryginalnej wersji japońskiej. Sezon S został zdubbingowany z wersji włoskiej, pomimo użycia części scen z angielskiego wydania DVD wydanego przez Pioneer Entertainment. Ze względu na lukę między wersjami dubbingu zmieniono niektórych aktorów. Zmiany w aktorach głosowych zostały przeniesione do ich wersji do serialu Sailor Moon Crystal, który zadebiutował 20 czerwca 2016 roku.