FANDOM


Namikimichi no koi
並木道の恋
Wykonanie: Nana Suzuki
Słowa: Kayoko Fuyumori
Kompozycja: Akiko Kosaka
Aranżacja: Akiko Kosaka
Płyty: Memorial Album of the Musical
Love Ballad Edition

Namikimichi no koi (jap. 並木道の恋, pl. Miłość w alei) – piosenka z musicali Sera Myu, po raz pierwszy pojawiła się w letnim musicalu Gaiden Dark Kingdom Fukkatsu Hen. Była wykonywana przez Minako Aino.

SłowaEdytuj

若葉の春 並木道で
初めて あのひとを見た時は
胸の奥が キュンと鳴って
思わず立ちすくみ 見送ったわ

小麦色に 焼けた夏に
月面宙返り 見せてくれ
思い出の 並木道で
秋の日あびながら 見つめ合った

それでも それでも あのひとは
なんにも 言っては くれなかった
こんなに こんなに 好きなのに
卒業してった わたしの初恋

Wakaba no haru nami kimichi de
Hajimete ano hito o mita toki wa
Mune no oku ga kyunto natte
Omowazu tachisukumi miokutta wa

Komugi iro ni yaketa natsu ni
Getsumen chuugaeri misete kure
Omoide no nami kimichi de
Aki no hi abinagara mitsumeatta

Soredemo soredemo ano hito wa
Nan ni mo itte wa kurenakatta
Konna ni konna ni suki nano ni
Sotsugyou shitetta watashi no hatsukoi

W alei pełnej młodych wiosennych liści,
gdy go pierwszy raz ujrzałam,
coś zadźwięczało w moim sercu.
Bezwiednie obserwowałam jak odchodzi.

Podczas lata, wypełnionego kolorem pszenicznego złota,
na powierzchni księżyca próbowałam ujrzeć salta
ze wspomnień w alei,
przeżywanych w jesienne dni.

Lecz nadal... lecz nadal... on...
Nie powiedział do mnie ani słowa.
Mimo to... Mimo to... ja bardzo go lubię.
On skończył szkołę, ale nadal jest moją pierwszą miłością.


Treści społeczności są dostępne na podstawie licencji CC-BY-SA , o ile nie zaznaczono inaczej.