Sailor Moon Wiki
Advertisement
Sailor Moon Wiki

Watashi-tachi ni Naritakute (私たちになりたくて Quiero que nosotros estemos juntos?) es el primer ending de Sailor Moon SuperS, utilizado desde el episodio 128 al 140, se muestran secuencias de Chibiusa viendo la Luna y luego aparece el Pegaso, al final aparece una aurora. En la versión original japonesa es interpretada por Miwako Fujitani.

El tema sirvió como base para otros soundtracks de la temporada, usados en su mayoría en los momentos de Chibiusa y el Pegaso.

Letra:[]

あなたと出逢ってから

胸の奥で光ってる
愛しさが切なくて
静かに瞳を閉じた
なんでもないしぐさも
ごく普通の言葉も
思い出すその度
涙が出そうになる
恋はLonely Lonely heart
ひとりぼっちよ
Lonely Lonely heart
喜びも悲しみもいつだって
私だけの夢の中
恋はLonely Lonely Heart
だけどきっと いつの日にか
あなたの強い腕に抱かれながら
私たちになりたくて・・・・・・
あなたのすぐ近くで
ずっと私まってるの
気づいてはくれなくて
なんどもがっかりしたわ
誰かを好きになると
何故こんなに苦しいの 私だけひとりが
風邪をひいたみたいに・・・・・・
今はBaby Baby Love
どうぞお願い
Baby Baby Love
淋しさに負けそうなその時は
手鏡を覗かせて
今はBaby Baby Love
泣いた夜もいつの日にか
昔をなつかしんで 笑い合える
私たちになりたくて
誰も知らない
Secret tears
拭える一は
Only You
私より
私たちになりたくて・・・・・・
恋はLonely Lonely heart
ひとりぼっちよ
Lonely Lonely Heart
喜びも悲しみもいつだって
私だけの夢の中
恋はLonely Lonely heart
だけどきっと いつの日にか
あなたの強い腕に抱かれながら

私たちになりたくて・・・・・・

Anata to deatte kara

Mune no oku de hikatteru
Itoshisa ga setsunakute
Shizuka ni hitomi wo tojita

Nande mo nai shigusa mo
Goku futsū no kotoba mo
Omoidasu sono tabi
Namida ga desō ni naru
Koi wa Lonely Lonely Heart
Hitoribotchi yo
Lonely Lonely Heart
Yorokobi mo kanashimi mo itsu datte
Watashi dake no yume no naka

Koi wa Lonely Lonely Heart
Dakedo kitto itsu no hi ni ka
Anata no tsuyoi ude ni dakare nagara
Watashi-tachi ni naritakute…

Anata no sugu chikaku de
Zutto watashi matteru no
Kizuite wa kurenakute
Nando mo gakkari shita wa

Dare ka wo suki ni naru to
Naze konna ni kurushī no
Watashi dake hitori ga
Kaze wo hīta mitai ni

Ima wa Baby Baby Love
Douzo onegai
Baby Baby Love

Samishisa ni makesō
na sono toki wa
Tekagami wo nozokasete
Ima wa Baby Baby Love
Naita yoru mo itsu no hi ni ka
Mukashi wo natsuka shinde waraiaeru
Watashi-tachi ni naritakute…

Dare mo shiranai
Secret Tears
Nugueru hito wa
Only You

Watashi yori
Watashi-tachi ni naritakute…

Koi wa Lonely Lonely Heart
Hitoribotchi yo
Lonely Lonely Heart
Yorokobi mo kanashimi mo itsu datte
Watashi dake no yume no naka
Koi wa Lonely Lonely Heart
Dakedo kitto itsu no hi ni ka
Anata no tsuyoi ude ni dakarenagara

Watashi-tachi ni naritakute…

Aquel instante en que te conocí,

Siento que algo brilló en mi corazón,
Un sentimiento tan inocente,
Mis pensamientos van perdiendo el control.
Me enamoré de esa sencillez,
De aquellas frases de lo más normal.
Cada vez que pienso yo en ti,
Siento que estoy a punto de llorar.
El amor trajo soledad (traje soledad),
Sin tu presencia ahora siento soledad (traje soledad).
Cada tristeza y alegría que, por dentro siento
Dejan un hueco en un sueño sin final.

El amor trajo soledad (traje soledad),
Pero sé que algún día conmigo estarás (conmigo estarás),
Y que tú puedas abrazarme, tan fuertemente.
Yo quiero que conmigo siempre tú estés…

Justo a tu lado me encuentro hoy
Y ya es costumbre para mí esperar.
No te das cuenta de lo que siento,
Mis pensamientos van perdiendo el control.
Enamorada, no sé qué hacer,
Yo sé que el amor es de verdad.
Cada vez que pienso yo en ti,
Siento que algo duele dentro de mí.
Ahora baby, baby, amor (baby, baby, amor),
Yo te lo pido, vuelve baby, baby, amor (baby, baby, amor).
Cuando deseo poder escapar, de esta oscuridad,
Te busco muy dentro de mi corazón.

Ahora baby, baby, amor (baby, baby, amor),
El llanto me atrapa y te quiero alcanzar (te quiero alcanzar).
Pero trato de ser más fuerte, sonriendo siempre.
Yo quiero que conmigo siempre tú estés…

He ocultado estas lágrimas (baby),
Solo tú haces que vuelva a sonreír (sonreír tú)…
Estar junto a ti, estar siempre así,
¡Siempre lo desearé!
El amor trajo soledad (traje soledad),
Sin tu presencia ahora siento soledad (siento soledad).
Cada tristeza y alegría que, por dentro siento
Dejan un hueco en un sueño sin fin.

El amor trajo soledad (traje soledad),
Pero sé que algún día conmigo tú estarás (conmigo estarás),
Y que tú puedas abrazarme, tan fuertemente.

Yo quiero que conmigo siempre tú estés…

Desde el instante en que te conocí,

En el fondo de mi pecho comenzó algo a brillar.
Hermoso, pero doloroso,
Serenamente, cerraba los ojos.

Esos actos insignificantes
Y esas palabras tan normales,
Me recordaban esas veces
En que me ponía a llorar.
El amor es un solitario, solitario corazón,
Tan solitario es
Un solitario, solitario corazón.
En la alegría y la tristeza, por siempre,
Estarás en mis sueños.

El amor es un solitario, solitario corazón,
Sin embargo, sin duda, uno de estos días,
Con tus fuertes brazos podrás abrazarme.
Quiero que nosotros estemos juntos…

Estoy muy cerca de ti.
Todo el tiempo te espero.
Te doy mi voluntad
Y muchas veces me decepcionas.

¿Por qué es tan doloroso
Cuando te gusta alguien?
Desde que estoy sola,
El viento parece más frío.

Ahora, baby, baby, amor,
Pasa, por favor.
Baby, baby, amor.
En ese tiempo que me pierdo en soledad,
Limpio mi espejo de mano.
Ahora, baby, baby, amor,
Lloro en la noche y, uno de estos días,
Veremos al pasado con nostalgia y reíremos al encontrarnos.
Quiero que nosotros estemos juntos…

Nadie sabe de mis
Lágrimas secretas.
Quien puede limpiarlas eres
Solo tú,
Además de mí.
Quiero que nosotros estemos juntos…

El amor es un solitario, solitario corazón,
Tan solitario es
Un solitario, solitario corazón.
En la alegría y la tristeza, por siempre,
Estarás en mis sueños.

El amor es un solitario, solitario corazón,
Sin embargo, sin duda, uno de estos días,
Con tus fuertes brazos podrás abrazarme.
Quiero que nosotros estemos juntos…

Since I first met you you've been in my heart

I feel you near me when I close my eyes
Just like a sweet dream
Your love is with me
I know that you were in my heart all along

Now in the night I know I'm not alone
Your love is with me - my dear friend
And so I hold you close to my heart
And hope this feeling will never end

I know that love is in our hearts (love is in our hearts)
And so I know that we will never be apart (never be apart)
I feel your love is always with me - wherever I go
Yes, you will always be right here in my heart

I know that love is in our hearts (love is in our hearts)
And so I know that we will never be apart (never be apart)
I feel your love is always with me - wherever I go
Yes, you will always be right here in my heart

Personajes[]

Objetos[]

Curiosidades[]

  • Esta, Moonlight Densetsu y Sailor Star Song, son las únicas en aparecer su versión completa en el anime, como inserto.
  • Por razones desconocidas, el cliente canceló su traducción completa para el doblaje, limitándose a únicamente las canciones de opening y ending. Aún así, Marisa De Lille, realizó una versión full no oficial.
  • Esta canción representa el amor de Chibiusa por el Pegaso, sin embargo, esta canción fue introducida antes de que ella lo considerase así.
  • En esta canción se muestran los sueños de Chibiusa, puesto que al final se muestra que es lo que hay en su Espejo de los Sueños.
  • El título es un fragmento de frase, por lo que, "Naritakute" puede tener varias interpretaciones (querer convertirse/ser/hacerse/estar), sin mencionar los puntos suspensivos, convirtiéndolo en una frase ambigua.
  • En el DVD de Pioneer Entertainment (USA) se tradujo el nombre de esta canción como "Wanting to be Us".
  1. Versión original japonesa.
  2. Ending de Sailor Moon Eternal - Parte 1
Advertisement