FANDOM


  • Hola, yo hice esa página y la razón por la que le dejé el nombre en inglés es porque ese nombre aparece en todas las versiones japonesas que nunca se doblaron para acá. Ahora, cuando la hice sabía que ella lo usó en Crystal y le puso un nombre español, pero no quise nombrarlo de esa manera porque si a crystal lo doblan (espero, dicen que sí pero ni idea) hay que ver si le dejan ese nombre o lo cambian (y la verdad no tenía nadie con quién discutirlo). Por esa misma razón todos los ataques, transformaciones, etc están listados con los nombre originales. 

    Saludos

      Cargando editor...
    • ..... Peor esta wiki es´ta en español  y es por eso que debemos traducir todos los nombres y ponerles los nombres originales en la plantilla es lógico!!!

        Cargando editor...
    • Además el Moon TIara Boomerang y el Moon Tiara Action son el mismo jodido ataque solo que los japoneses en el anime se lo cambiaron y lo hicieron con los otros ataque stambién: "Akubyo kaisan!" lo cambiaron por "Fire soul" y no creo que apra hacer el nombre del ataqu de Mars le vas a poner el nombre en japones o en ingles "Evil spirit, disappear" es "Espiritu malino, desaparece" lo mismo con el "Mercury Aqua Mist" y el "Mercury Shabon Spray" es el mismoa tauqe con diferente nombre!!!!

        Cargando editor...
    • Es una wiki en español, pero la unica información que hay que poner es la oficial, así que cualquier traducción propia no va. Sí se puede aclarar en el artículo que significa y listo.

      A varios ataques se les cambio el nombre en el anime y manga. Ni idea porqué se les cambiaron, se los pudieron haber dejado pero no lo hicieron, así que se usan páginas distintas. Y no, a "Akuryo Taisan" no lo cambiaron por "Fire Soul", los dos se usaron en el anime, sólo que son distintos; así que para akuryo vamos a usar su nombre latino que es "fuera espiritu maligno" o no sé con cuantos nombres distintos lo llamó. 

        Cargando editor...
    • La página Por el poder del prisma lunar estaba bien nombrada, no había necesidad de agregarle los signos de exclamación ¿Por qué lo hiciste?. Y volviste a agregar la información a la redirección que creaste, lo que deja dos páginas con el mismo contenido. Disculpame, pero lo voy a revertir

        Cargando editor...
    • Que? Eso, si es una frase ¿Por que no puede ir en signos de exclamación? Me da igual ya no quiero ayudar 

        Cargando editor...
    • Pude haber sonado algo rudo, fuerte, pero no lo hice con intención. Si por algo empecé a hablarte fue para conversar y no para ofenderte o algo parecido. Sobre los nombres japoneses, traducidos, etc, ni sé cuál es la posición de los admin al respecto, ya que hay artículos creados por ellos que usan nombres originales y otros, tradcidos por ellos, lo que es confuso. A mí me pareció hacerlo con originales, pero no se los pude consultar ya que están ocupados/inactivos. 

      La verdad es que no quise ni faltarte el respeto, ni insultarte, pero lo hice así que me disculpo.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.